Exclusiva: Entrevista con Consuelo Pizarro, voz del Detective Conan

Por el 14.10.15
Por fin tenemos las respuestas de la entrevista realizada a Consuelo Pizarro, voz de Conan Edogawa en la nueva temporada de Detective Conan.

Consuelo Pizarro es actriz de doblaje chilena y la nueva voz de Conan Edogawa a partir del episodio 124 de Detective Conan, serie transmitida en Chile por ETC TV  y también en la película número 3, titulada "El Mago de Fin de Siglo".

Ella amablemente contestó a las preguntas de nuestros lectores. Sin más, presentamos la entrevista a continuación,


ANMTV: ¿Cuándo y cómo decidió iniciar su carrera en el doblaje?

Consuelo: Debo admitir que no conocía absolutamente nada del doblaje. Terminé la universidad y comencé a hacer teatro de inmediato. Un par de años después, mientras hacía teatro, mi mamá me dio la idea, diciéndome que yo tenía voz para esto. Yo no le tomé mucha atención, pero me insistió tanto que le hice caso y me encantó desde el primer momento, ¡así que aquí estoy! Jajajaja.

ANMTV:  ¿Qué representa el doblaje para usted?

ConsueloRepresenta una forma más de expresar el arte de la actuación, para mí todo está en la interpretación: Entregar la emoción y la energía a disposición de una imagen que, claro, ya está construida, por lo que tiene que ser con autenticidad.

ANMTV:  ¿Cuánto tiempo tienes en el doblaje?

ConsueloLlevo 10 años ya.

ANMTV:  ¿Por qué últimamente no han habido muchos doblajes en Chile? el último que he visto es La Leyenda de Korra.

ConsueloNo sé con certeza cuál sea la respuesta, supongo que quizás porque no hay muchos clientes que quieran invertir en animé o porque no hay muchas empresas que busquen clientes para realizar el doblaje. La verdad es que desconozco la razón.

ANMTV:  ¿Conocías Detective Conan antes de empezar a doblar a tu personaje principal?

ConsueloSí, no era una fanática, pero sí conocía la serie.

ANMTV:  ¿Cuál es tu pareja favorita de "Detective Conan"?

ConsueloDefinitivamente me encanta Shinichi y Ran, de verdad espero que puedan estar algún día juntos y también me gustaría que Kogoro se reconciliara con su esposa para que lo alinee un poco jajajaja.

ANMTV:  ¿Cuál ha sido la mayor dificultad a la hora de grabar Conan? ¿Y hay algún momento favorito que haya disfrutado más doblar?

ConsueloLos nombres son un poco difíciles, sobre todo cuando están dentro de párrafos largos y sin pausa, eso es, uff bastante complicado, pero a la vez tenemos muuuchas anécdotas porque entre tanto nombre cambio las palabras o las doy vuelta y de ahí salen frases incoherentes y muy chistosas. Además de doblar la ultima parte cuando Conan termina con un pensamiento anecdótico, por lo general siempre referido a Kogoro o a los detectives juveniles, los encuentro muy divertidos ya que soy de risa fácil y siempre son entretenidos.

ANMTV: ¿Es difícil manejar tantos nombres en japonés? 

ConsueloCreo que la respuesta anterior responde esta pregunta.

ANMTV:  ¿Escuchaste alguna vez a la anterior voz de Conan? ¿Trataste en algún momento de imitarla o desde el comienzo usaste tu estilo para Conan?

ConsueloLa escuché, pero nunca traté ni ha sido mi intención imitarla. Respeto mucho el trabajo de mis colegas. Pero me encanta eso que tiene el original de hacer el cambio de voz entre sus pensamientos, como Shinichi que es alguien más maduro a mantener una voz infantil que lo ayuda a encubrir su verdadera identidad y preocuparse de hablar como un niño infantil.

ANMTV:  ¿Cómo fue escogida como la voz de Conan?, y si fue mediante un casting, ¿Cómo fue ese casting?

ConsueloAl principio grabé una pequeña cápsula, supongo que para buscar el financiamiento, luego se aprobó la película “El mago de fin de siglo”en la que se realizó un casting en el que quedé yo, y para la serie ninguna otra actriz le convenció tanto, así que me propuso seguir trabajando juntos.

ANMTV:  ¿Has doblado otros animes?

ConsueloHice unas pocas voces adicionales en Avatar y en Korra. También grabé el tigrito de la película Panda Kopanda.

ANMTV:  ¿Cuánto demoran en doblar un capítulo de Detective Conan?

ConsueloDepende de la cantidad de frases, no lo tengo muy claro pero un capítulo de 25 o 30 frases son 30 minutos aproximadamente, aunque es relativo.

ANMTV:  ¿Qué opina de su personaje, Conan Edogawa?

ConsueloSupongo que como todos los actores de doblaje, no soy objetiva, me encanta y le tengo muuucho cariño.

ANMTV:  ¿Con quién le gustaría que se quedara su personaje, con Ran Mouri o Ai Haibara y por qué?

ConsueloLa relación entre Conan y Ai Haibara la veo más como un constante gallito de desafíos y complicidad. Por otra parte, es difícil que Conan esté con Ran pero me encanta esa especie de amor platónico que tiene Conan hacia Ran. Sabe que ella no se va a fijar en él y tiene la constante ilusión de que encontrará a los hombres de la organización negra,  no solo para vengarse, sino que también para volver a estar con ella, mientras tanto la cuida y la protege siempre.

ANMTV:  ¿Con que personaje de Conan se identifica y por qué?

Consuelo: Con varios en realidad. Con Conan, porque si tengo algo en mi mente no me tranquilizo hasta resolverlo, es decir, no dejo ningún caso sin resolver  y porque si empiezo algo no lo dejo inconcluso ;)

Con Ran porque siento que a veces ella no entiende nada… y yo tampoco jeje.

Con Kogoro porque es muy exagerado y a veces yo también jajajaja.

Y con la liga de detectives juveniles porque me recuerda mi infancia cuando con mis primos jugábamos a los detectives o a los comandos.

ANMTV:  ¿Disfrutas tu carrera como actriz de doblaje? ¿Te dedicarías a esto a largo plazo (es decir, hasta una edad avanzada)?

ConsueloYo no solo hago doblaje, sino que además soy actriz y para mí el doblaje es una rama más de esta profesión,  Y así como el teatro y el cine , me encanta el doblaje.  Amo hacer doblaje y quisiera poder dedicarme toda mi vida a esto y a todo lo que me haga crecer como actriz.

ANMTV: ¿Es muy solicitada para hacer niños?

ConsueloSi, desde que partí y hasta ahora, es muy entretenido y además han sido grandes desafíos, como se dice en Chile “tengo un magister en niños” y estoy muy agradecida.

ANMTV:  Además de Conan, ¿qué otro personaje le hubiera gustado doblar?

ConsueloAlguna mujer joven jajaja, pero nunca se sabe, aún quedan muchos capítulos.

ANMTV:  ¿Qué mensaje le daría a los fans de la serie y de su voz?

ConsueloYa ha pasado tiempo desde la última vez que hice una entrevista, llevamos, si no me equivoco, dos o tres temporadas y solo tengo palabras de agradecimiento a toda la buena onda que me han entregado los fans hacia este trabajo. Sé que estaban acostumbrados a una voz y aun así he recibido el apoyo de ellos, muchos me han dicho que les ha gustado mucho este tema de la dualidad de voces y el trabajo de la serie en general. Todas esas buenas vibras se sienten y quiero que sepan que como en todos los proyectos, Conan para mi ha sido abrir un mundo que no conocía y lo he visto en eventos en los que he participado y los fans son súper apasionados y comprometidos con este mundo del animé, así que les agradezco a todos y les pido que sigan apoyando este trabajo que todos hacemos con esfuerzo y sobretodo mucho cariño.