¿Cuáles son las noticias que más han dudado nuestros lectores?

Ocho años han pasado desde que me uní oficialmente a ANMTV (que llegó a los 9 años en 2017) y desde entonces he podido ser testigo de todo tipo de situaciones, algunas muy satisfactorias, y otras, por decirlo menos, curiosas.

¡Qué rápido pasa el tiempo! Hoy he querido salirme un poco de las noticias habituales y volver atrás en el tiempo. ¿Cuáles son las noticias que más repercusión han tenido, y que paradójicamente más han dudado nuestros lectores? No digo que seamos perfectos y que jamás nos hemos equivocado, pero pienso que nos hemos ganado la credibilidad y el prestigio de nuestro público a través de los años, por lo que es difícil de creer que aún hoy en día haya personas que duden de lo que publicamos. ¿Quieren saber más? ¡Les presento el TOP 3!

Plagio de Fansub con honoríficos japoneses (¡Hola, Conankun!)
Volvemos a octubre de 2010. En ese entonces anunciamos por todo lo alto el estreno de la película 2 de Detective Conan, titulada "La decimocuarta víctima". Este estreno era muy esperado por los fans (incluyéndome), especialmente porque hacía muchos años que no se recibía nuevo material de Detective Conan en Español Latino, esta vez, con doblaje mexicano. Las expectativas se fueron estrepitosamente al suelo al comprobar que la voz de Conan era la de un adulto y que no se había utilizado un traductor y se había calcado de forma totalmente literal un fansub de internet, sin siquiera eliminar los honoríficos japoneses, por lo que Conan terminó siendo "Conankun".

En cuanto lo anunciamos, muchos lectores saltaron a defender el doblaje diciendo que eso era imposible y que estábamos haciendo "graves acusaciones falsas". Sin embargo, como siempre, el tiempo me dio la razón. Lo curioso es que aún exponiendo la prueba de más arriba junto con los subtítulos del fansub había gente que aún no lo creía. Como reza el dicho: "No hay peor ciego que el que no quiere ver". Afortunadamente hace muchos años que esta situación quedó atrás y hoy el nuevo doblaje chileno de la serie brilla más que nunca.


¡Los fansubs dominarán el mundo del doblaje! ¿Otra vez? ¡Ahora con Yu-Gi-Oh!


Irónicamente, años más tarde, en pleno 2017, esta situación volvió a repetirse en México con otro anime muy conocido. Estoy hablando de la película de Yu-Gi-Oh! The Dark Side of Dimensions. Y si bien en este caso al menos se tomaron la molestia de eliminar los honoríficos japoneses, esto no quita que haya sido una enorme falta de profesionalismo por parte del cliente y de la empresa de doblaje, y que, otra vez, hubo muchas personas que no creyeron lo que estábamos informando. ¡No, algo como eso no podía pasar en México! Incluso el propio fansub publicó un comunicado anunciando orgullosamente que su traducción se había utilizado para un doblaje oficial (comunicado que fue borrado posteriormente debido a las quejas, burlas y abucheos que recibieron). Y mejor ni hablar de las voces de la película, que no fueron las originales. En fin.


¡Dragon Ball Super no aparece en las grillas de Cartoon Network! 
¡ANMTV es basura, es el fin de la página!


Y llegamos al artículo que más polémica ha causado a día de hoy: Nuestro anuncio exclusivo con la fecha y hora exactas del estreno de Dragon Ball Super por Cartoon Network Latinoamérica. Las repercusiones no se hicieron esperar, acusándonos de no contar con una "fuente fidedigna" y que la serie no aparecía en las grillas de la página. La situación se tornó tan polémica que muchos predijeron "el fin de ANMTV" debido a esta mentira tan grande. Finalmente el día llegó y la serie se estrenó, en el día y hora anunciado por nosotros, y la grilla de la página oficial se actualizó con Dragon Ball Super y los horarios que nosotros ya habíamos confirmado hace tiempo. ¿Dónde están todos esos lectores ahora?

¡Y llegamos al final! Había pensado publicar más noticias pero no quise hacer tan largo y latero este artículo. Espero se hayan divertido con las reacciones de algunos de nuestros queridos lectores (muchos comentarios aún pueden verse en sus respectivos artículos). Para finalizar, los dejo con la última noticia que los fans han dudado hasta el momento, la cual es:

Créditos a Saul Santa Cruz.

¡Espero que después de esto nuestros lectores no sigan dudando de nosotros! Aunque pensar en eso sería una utopía. En fin, como una vez dijo el narrador de Dragon Ball: "Así son los humanos". ¡Nos vemos en el próximo artículo!