Crunchyroll añade doblajes latinos de Scarlet Nexus, The Detective Is Already Dead, Appare-Ranman! y Back Arrow

Por el 15.6.23

En la última semana, Crunchyroll Latinoamérica ha venido más contenidos a su catálogo, tanto en opciones de doblaje en español latino, como de anime, y este miércoles (14), al igual que el pasado viernes, la plataforma añadió 4 doblajes más realizados en su momento por Funimation, antes de que la misma anunciará en marzo de 2022 que pasaría a una etapa de fusión con la plataforma naranja.


Antes de mencionar los doblajes que se han sumado, vale decir que la plataforma naranja tambien añadió el anime Irodorimidori, al igual que la primera temporada de Dropkick on My Devil!!, aunque, ambos solo poseen subtítulos en español.


  • Scarlet Nexus

Justo cuando la humanidad estaba entrando en esta nueva era, mutantes enloquecidos conocidos como Otros comenzaron a descender del cielo con sed de cerebros humanos. Altamente resistente a los métodos convencionales de ataque, deben tomarse medidas extremas para combatir la abrumadora amenaza y preservar la humanidad. Aquellos con agudas habilidades extrasensoriales, conocidas como psiónicas, fueron nuestra oportunidad para combatir el ataque desde arriba. Hasta hoy, los psiónicos han sido explotados por sus talentos y reclutados en la Fuerza de Supresión de los Otros (OSF), la última línea de defensa de la humanidad.


El doblaje fue estrenado en agosto de 2021, y realizado por el estudio VSI México bajo la dirección de Arturo Cataño, y un reparto conformado por José Ángel Torres como Yuito, Gaby Ugarte como Kasane, José Antonio Macías/Marc Winslow como Karen, Javier Olguín como Fubuki, Sebastián García como Luka, Lupita Leal como Alice, Azul Valadez como Naomi Randall, Amanda Hinojosa como Arashi, Diego Becerril como Nagi, Víctor Ugarte como Seto, Susana Moreno como Tsugumi y Edson Matus como Kaito.


  • Appare-Ranman!

La historia presenta la genio-socialmente torpe, Appare Sorano, y el sabio pero cobarde samurái, PKosame Isshiki, quienes participan en una carrera transamericana para ganar el dinero del premio y volver a casa. Pero les esperan varios peligros en esta carrera.


El doblaje fue estrenado en diciembre de 2021, y estuvo bajo la dirección de Aldo Ramírez en Haymillian México, y traducción de Elizabeth Hernández, contando con las voces de Erick Padilla como Appare, Aldo Ramírez como Kosame, Jessica Monzón como Jin Xialian, Patricio Pinet como Hototo, Héctor Mena como Al Lyon, Víctor Kuri como Dylan, Jonathan Miranda como TJ, Víctor Tabarez como Tristan the Bad, Mauricio Malagón como Chase the Bad y Fernando Rivas Villareal  como Gil.


  • The Detective Is Already Dead

Frustrar el secuestro de un avión con la hermosa detective de cabello platinado Siesta, transforma la joven vida de Kimihiko. Su éxito desencadena resolución de crímenes y confrontamiento de sindicatos por todo el mundo, hasta que Siesta muere. Agobiado con incógnitas, Kimihiko sigue su vida. Pero ahora, un nuevo caso abre viejas heridas, ya que está conectado con un asesino, una conspiración mundial, ¡y su compañera muerta!


El doblaje fue estrenado en febrero de de 2022, y estuvo bajo la dirección de Mariana Ortiz en VSI México, y traducción de Elizabeth Hernández, contando con las voces de Eduardo Ramírez como Kimizuka, Mildred Barrera como Siesta, Verania Ortiz como Saikawa, Ana Lobo como Natsunagi, Azul Valadez como Alicia, Fernanda Robles como Charlotte, Sergio Gutiérrez Coto como Koumori, Alan Bravo como Chameleon y Cynthia de Pando como Hel.


  • Back Arrow

En la historia, un muro protege, cultiva y nutre el territorio de Lingalind. Un día determinado, en Edger, un pueblo de las afueras, aparece un hombre llamado Back Arrow sin memoria. Arrow intenta cruzar el muro para recuperar su memoria, pero se ve arrastrado a un conflicto tras otro.


La producción fue estrenada en enero de 2022, y doblada en VSI Mexico City bajo la dirección de Georgina Sánchez, y cuenta con las voces de Luis Navarro como Back Arrow, Erika Ugalde como Atlee, Jocelyn Robles como Elsha, José Luis Piedra como Bit, Javier Olguín como Shū, Dafnis Fernández como Kai y Alejandra Delint como Ren.


Con esto, la plataforma ha sumado en solo 1 semana alrededor de 12 doblajes, aunque, todavía faltan por trasladarse otros realizados por Funimation a Crunchyroll, siendo algunos de los casos más esperado el redoblaje realizado a Fullmetal Alchemist: Brotherhood y las primeras dos temporadas de Sword Art Online. Queda mencionar que los títulos también se pueden disfrutar en japonés con subtítulos.