Crunchyroll: CEO comenta que la plataforma se está centrando en el uso de subtítulos generados por IA

Por el 27.2.24

Además aclarar algunas cuestiones relacionadas con Funimation, Rahul Purini, CEO de Crunchyroll, ha en una entrevista a The Verge, ha comentado sobre el futuro de la plataforma y cómo hacer el servicio más atractivo para los clientes. (vía: CBR)


Uno de los puntos de Rahul para optimizar el streaming es el uso de la controvertida inteligencia artificial (IA), y como usarlar en el proceso de subtitulado del anime:


"La IA es definitivamente algo en lo que pensamos en una serie de flujos de trabajo diferentes en la organización. En este momento, una de las áreas en las que estamos muy centrados en las pruebas es el subtitulado y nuestros subtítulos opcionales, donde pasamos de voz a texto. '¿Cómo podemos mejorar y optimizar nuestros procesos para poder hacer los subtítulos en múltiples idiomas en todo el mundo más rápido, para que podamos lanzar lo más cerca posible del lanzamiento japonés?' Así que definitivamente es un área en la que estamos centrados".


Según el Consejero Delegado, centrarse en los subtítulos de IA es otro intento de combatir la piratería. Con los sitios piratas, el anime subtitulado sale más rápidamente que en un servicio oficial y con el uso de la inteligencia artificial, este retraso se elimina de la ecuación.


Cabe señalar que muchos aficionados rechazan este método y señalan varios fallos en la aplicación de IA en las traducciones.