Análisis: Doblaje de Batman: Ataque a Arkham

Por el 27.8.14
Con el reciente lanzamiento tanto en DVD como en Blu-ray de Batman: Ataque a Arkham (Batman: Assault on Arkham) en Estados Unidos y en México, en ANMTV, como viene siendo costumbre desde hace un tiempo para acá, traemos el análisis del doblaje de este largometraje animado de DC.

Comenzamos por que esta película fue dirigida por Jay Oliva, quien en el pasado ha dirigido varios metrajes realizados por Warner Bros. Animation, tanto dentro como fuera del universo de DC. Esta se ubica en el universo de los videojuegos de Batman: Arkham; fue escrita por Heath Corson y contó con James Tucker en la producción. La película es bastante madura y algo violenta, llegando a incluir algunas escenas de fanservice, en contraste con otras producciones animadas de DC, como Aventuras de la Liga de la Justicia: Atrapados en el Tiempo.

Cuenta con un doblaje realizado, como de costumbre, en Caracas - Venezuela, en el estudio Etcétera Group, con Guillermo Martínez dirigiendo el elenco de doblaje, tal y como lo habíamos adelantado hace algunos meses.

Entre los personajes de más peso que aparecen en esta película se encuentran obviamente Batman, El Guasón (Joker), El Acertijo (Riddler), El Pingüino y el Escuadron Suicida, esta vez conformado por Harley Quinn, Deadshot, Araña Negra, Escarcha y Capitán Boomerang.

Ahora pasemos a la parte interesante, y que nos compete en ANMTV: El análisis del cast de voces.

Batman: Doblado por Héctor Indriago. Debido a que en esta película Batman juega un papel más secundario, son pocas las veces en las que se lo escucha hablar, sin embargo, quedo bastante satisfecho con el Batman de Héctor.

Deadshot: Doblado por Jhonny Torres. Pese a que muchas veces siento que el tono de voz de este actor es bastante similar en varios personajes que ha doblado, pienso que esta vez ha logrado adaptarse al carácter más maduro de Deadshot, en comparación al Flash de Justicia Joven y al de Aventuras de la Liga de la Justicia: Atrapados en el Tiempo, personajes con un toque más infantil.

Harley Quinn: Doblado por Leisha Medina. Pese a que en la última aparición de Harley Quinn (En Liga de la Justicia: La Paradoja del Tiempo) fue Judith Noguera quien prestó su voz a este personaje, he de decir que me gusta más la Harley de Leisha, esto debido a que su registro vocal es un poco más juvenil que el de Judith, y si a esto le sumamos que Medina puede adaptar su voz bastante bien a la actitud algo infantil y prepotente de la eterna enamorada de El Guasón, tenemos un resultado bastante agradable al oído.

El Guasón: Doblado por Rubén León. De las mejores interpretaciones de esta película. La risa y la personalidad que le da Rubén León a El Guasón son inigualables. Se lleva todas las palmas.

Escarcha: Doblado por Maythe Guedes. No me pareció la elección más correcta, pues a mi oído, la voz de la señorita Maythe quedaría mejor para un personaje de más edad. Pienso que una posible alternativa hubiese sido Maria José Estévez.

Rey Tiburón: Doblado por Ángel Lugo. A diferencia de los papeles en los que comúnmente escuchamos a Ángel, este es, en mi opinión personal, uno de los mejores. En contraste con Lars (Steven Universe) y Deathstroke (Justicia Joven), este es un verdadero monstruo, tal y como nos comentó hace algún tiempo.

Capitán Boomerang: Doblado por Jesús Hernández. He de admitir que en un principio me costó bastante asimilar que Jesús Hernández le dió su voz a este personaje, tal vez debido a que estoy acostumbrado a escucharlo en personajes más infantiles (Clarence, Wally West), pero a pesar de todo quedo bastante conforme con el resultado obtenido.

Araña Negra: Doblado por Sergio Pinto. Es una buena interpretación, pero hasta ahí, llega a cumplir con el personaje pero nada más.

El Acertijo: Doblado por Renzo Jiménez. Me pareció una interpretación bastante buena. En las películas de DC Comics el señor Renzo siempre logra adaptar su voz al personaje que le toque doblar según la ocasión, y el resultado es bastante bueno.

KGBeast: Doblado por Guillermo Martínez. Una de mis interpretaciones favoritas de esta película. Este es de esos personajes en los que cuesta adivinar quien lo dobló y que al saber la respuesta no te lo puedes creer. El señor Guillermo le hizo justicia al nombre de este personaje y le dio la voz de una feroz bestia.

Por mi parte, esto es todo. ¿Qué opinas tú de esta película? Deja tu opinión en los comentarios. ¡Nos vemos en Liga de la Justicia: Trono de Atlantis!