Detective Conan vuelve a Latinoamérica después de 14 años... ¿Qué podemos esperar?

Después de mucho tiempo, estoy de vuelta con una de mis tantas columnas y reflexiones. En esta ocasión se trata de un suceso que como fan había estado esperando por un muy largo tiempo. Y de hecho gracias a esta misma serie llegué a formar parte de ANMTV. ¿Adivinan de cuál se trata?

Nunca pensé que el regreso de Conan generara tanta expectativa. La noticia ya lleva la nada despreciable cifra de 3.542 likes en Facebook, ¡y sigue aumentando!. Con respecto al titular, leyeron bien: hace 14 años que se dejó de doblar esta serie para Latinoamérica. Lo curioso es que fuimos uno de los primeros territorios en donde fue estrenada fuera de Japón. Detective Conan saltó al anime un Lunes 8 de Enero de 1996 a las 19:30 por Yomiuri TV, debutando con el episodio  ジェットコースター殺人事件 (Asesinato en la montaña rusa), en el cual conoceremos a los hombres de negro y seremos testigos de cómo encogen al protagonista utilizando una droga experimental que se suponía debía matarlo. Desde entonces no ha parado de emitirse. Actualmente va en la friolera cifra de 749 episodios, a razón de 1 capítulo por semana.

Para ser sinceros, no creí que a estas alturas algún canal quisiera arriesgarse a adquirir nuevos episodios por la longitud de la serie, pero ETC TV lo hizo. Y no sólo Conan, este año el canal ha puesto literalmente toda la carne a la parrilla: Saint Seiya Omega, Naruto Shippuden, Bleach, Doraemon, Shin-chan y un largo etc. (¡no me extraña que el canal se llame así!).

Lo cierto es que Detective Conan comenzó a doblarse al Español Neutro en el estudio VDI Point 360, ubicado en Los Angeles, California a finales de 1997 para ser estrenado al año siguiente en Chile, primero por La Red, y luego por un muy distinto Chilevisión (comparándolo al de hoy en día). La serie también fue estrenada en México, Argentina y Colombia por aquellos años.

Si mi memoria no me falla (en aquel entonces tenía 8 años), fueron transmitidos alrededor de 65 episodios, con sus correspondientes repeticiones, hasta mediados del año 2000, fecha en que deja de emitirse la serie. Francamente las razones de esto lo desconozco, ya que Conan pegó muy fuerte acá en Chile. Aún recuerdo el impacto que me dio en ese momento aquella trama tan compleja e interesante, donde cada episodio era un desafío por resolver. Uno de los episodios que más me gustó en aquel entonces fue cuando Conan bebe un licor y recupera temporalmente su estado normal.

Pero afortunadamente Chilevisión volvió a transmitir Detective Conan a partir del 2006 y esta vez transmitieron el resto de episodios que habían sido doblados durante el año 2000 llegando a la cifra de 123. Luego de repetir dichos episodios una y otra vez (con muy buena sintonía, he de decir), la serie fue nuevamente sacada del aire junto con toda la programación anime del canal debido a una "reestructuración interna". Así fue como la farándula se apoderó del horario estelar. Desde entonces, Conan no ha vuelto a transmitirse por televisión abierta.

Volviendo al tema, a pesar de que muchos añoran el doblaje de los 90, este estuvo plagado de errores y horrores: cambios de nombres que no se mantenían a lo largo del tiempo, cambio de voces entre un episodio y otro, errores de traducción, no haber doblado los epílogos ni los avances, no haber respetado los openings y endings originales... ¡Uff!

El 2008 inicié una petición para que se continuara el doblaje de la serie donde se dejó. Doblaje que debía ser Mexicano a toda costa. Incluso me contacté con la propia TMS en Japón, quienes amablemente me indicaron que era muy difícil doblar más episodios si no había algún canal interesado en transmitir dichos episodios. Así, poco a poco, fui aprendiendo cómo era el largo proceso de llegar a doblar un anime en nuestro territorio, como funcionaban las distribuidoras, las empresas de doblaje, los canales, etc. etc.

Al año siguiente, 2009, me contacté nuevamente con TMS, quienes me indicaron que la recolección de firmas había dado sus frutos y que muy pronto volvería Detective Conan a Latinoamérica gracias a "una compañía" de México. No me dieron más detalles y no me enteré de ellos hasta que la noticia fue publicada en este mismo portal como una gran exclusiva. Me contacté con la página web para que me proporcionaran más información y así fue como llegué a formar parte de ANMTV.

(Correo original enviado por TMS el 2009)

El 2010 se estrenaron por televisión las películas 1 y 2 de la serie (las cuales salieron posteriormente en DVD) con un nuevo doblaje efectuado en México en el estudio CBaudio bajo la dirección de Jesús Barrero. Nunca había esperado con tantas ansias el estreno de nuevo material doblado como en aquel entonces. Para mí el hecho de doblarse en México era sinónimo de máxima calidad. Pero la realidad me golpeó abrumadoramente la primera vez que escuché la palabra "Conan-kun".

Tal como lo leen, el estudio no contrató a un traductor y plagió el script de un fansub, quedando todos los nombres con los honoríficos japoneses, y para colmo, Conan era interpretado por el mismo actor que realizaba su voz de adulto (Victor Ugarte), con un tono chillón muy pero muy fingido. Mis esperanzas de un buen doblaje se fueron totalmente a la basura. En su momento se realizó un completo análisis de este doblaje.

Fue así como en esa ocasión aprendí 2 grandes lecciones: el que esté doblado en México no es sinónimo inmediato de calidad... y que en todos los países pueden haber malos o buenos doblajes. Es algo que depende del director, quien lleva la batuta en todo esto, de los actores contratados, y por supuesto también de la distribuidora que paga por dicho doblaje.

Tres años tuvieron que pasar para que durante el 2013 se doblara la tercera película de la serie, esta vez en Chile, (en AEDEA Studio) con una calidad muy superior a lo que se hizo en México (doblaje que pude presenciar en vivo y en directo). Los detalles los pueden encontrar en sus correspondientes artículos.

Respondiendo entonces a la pregunta del titular... ¿qué podemos esperar después de 14 largos años?

Sin ninguna duda les digo que un doblaje de gran calidad (el mismo de la película 3) y una trama que en esta nueva temporada se vuelve mucho más interesante.

En este nuevo doblaje nos encontraremos con toda seguridad:

-Openings y endings originales (quizas hasta doblados al Español)
-Nombres originales japoneses de los personajes
-Doblaje de todos los epílogos y avances (y quizás hasta de los "Next Conan Hint" y "Conan Jokes", los cuales son segmentos "exclusivos" de Japón, con excepción de algunos países donde sí se doblaron).
-Actores profesionales de doblaje
-Traducción y adaptación profesional (muy probablemente directo del Japonés)
-Voces permanentes para los personajes a lo largo de la serie

Cabe recalcar que esta serie se había dejado de doblar en el peor momento: a tan solo 5 episodios de la aparición de un personaje fundamental en la trama, Ai Haibara, creadora del veneno que encogió a Conan, de la cual ya pudimos escuchar su voz en Español Latino (interpretada magistralmente por la actriz Carmen Amadori, he de decir) en la película 3. A partir de esta aparición la trama toma un nuevo rumbo mucho más complejo e interesante, y sinceramente estoy muy impaciente por poder disfrutar de estos episodios doblados.

Hago un fuerte llamado a apoyar estos nuevos episodios. Costó mucho que Conan volviera a Latinoamérica con un doblaje de calidad pero finalmente ETC TV lo hizo posible. Apoyen las transmisiones legales del canal, tanto por cable como por su señal online. Simplemente es la única forma de poder seguir disfrutando de este y otros estrenos de anime.

Después de 6 años doy por cerrada de forma exitosa la recolección de firmas para que Conan volviera a las pantallas latinas, con una cifra final de 6.820 firmas de apoyo. Si se doblan nuevos episodios o no, dependerá exclusivamente de nosotros. ¡Apoyemos al canal!

Es todo lo que tengo que decir. por el momento. Espero no haberme explayado tanto (aunque creo que la ocasión lo merecía). OJO, que aún no se ha anunciado la fecha de estreno de esta nueva temporada, pero sí confirmaron que será antes de fin de año. Para finalizar los dejo con el teaser de la nueva temporada mostrado por ETC TV:


¡Nos vemos en la próxima columna!