¿Qué ocurre con Dragon Ball Super en Cartoon Network?

Debido a los recientes sucesos ocurridos con Dragon Ball Super en Cartoon Network me veo en la necesidad de expresar mi opinión del asunto para intentar arrojar luz sobre la problemática que está ocurriendo actualmente. Sin más, comenzamos.

A estas alturas para nadie es novedad la desagradable sorpresa ocurrida en la emisión de los episodios 109 y 110 de Dragon Ball Super por Cartoon Network, donde el audio poseía un evidente desfase junto con pantallazos negros cada pocos segundos, haciendo imposible disfrutar de aquel "especial" de la forma que se merecía. Pero eso no es lo peor, sino que después de este gran inconveniente Cartoon Network comenzó a repetir (una vez más) los episodios de la serie, esta vez desde el número 78, quedando nuevamente muy lejano el final del torneo del poder.

Para poner este asunto en perspectiva, mi conclusión es que el primer retraso de dos semanas se debió netamente a órdenes directas de Toei, para finalizar la emisión del torneo justo antes del estreno de la película de Broly. Sacando cuentas, el término de la temporada calzaba perfectamente con el estreno de la película (que cronológicamente se ubica justo después del torneo) por lo que para mí esta es la teoría más factible sobre la razón del primer retraso.

Después de aquellas dos semanas de pausa todo parecía marchar viento en popa y la emisión de nuevos episodios se había retomado con normalidad. Sin embargo, después de la desastrosa emisión de los episodios 109 y 110 con los errores ya mencionados, Cartoon Network decidió volver a repetir la serie, esta vez yendo mucho más atrás (lo que hace revivir terribles recuerdos de infancia, con un Gokú a punto de convertirse en Super saiyajin, para al día siguiente comprobar con horror que se estaba transmitiendo otra vez la llegada de Raditz a la Tierra).


El tema aquí es que la totalidad de los episodios ya se encuentran doblados para América Latina, incluyendo a Brasil (donde ocurrió exactamente el mismo error de emisión), y es este último punto el que me hace suponer que no se trata de un error del estudio de doblaje. Si el material hubiera llegado dañado a Candiani, ellos se habrían puesto en contacto inmediatamente con Toei para informarles de esto, ya que no se puede realizar un doblaje en base a un archivo dañado. Aún así, debo decir que en la actualidad es muy difícil que algo como esto suceda. Ya no estamos en los 90, donde el material se almacenaba en cintas Betacam que podían dañarse muy fácilmente; Hoy todo es digital, por lo que ya no hay errores en el traspaso de la información. Siendo sincero, al principio creía que podía tratarse de un error del estudio de doblaje hasta que me enteré que Brasil tuvo EXACTAMENTE el mismo problema en la emisión de este especial, es decir, audio desincronizado y pantallazos negros cada pocos segundos, lo que me hace llegar a otra conclusión.


Contrariamente a Japón, en las versiones internacionales los especiales no existen como tal, siendo estos separados en episodios unitarios para doblarse como si fueran cualquier otro capítulo normal. Esto significa que fue el propio Cartoon Network quien "juntó" estos dos episodios para emitirlos de una sola vez como un especial. Y es aquí donde quiero detenerme. Ya que Brasil tuvo exactamente el mismo problema, puedo concluir que los episodios de ambos doblajes se unieron utilizando el mismo procedimiento, por lo que el daño fue exactamente el mismo en cada uno de ellos. En realidad es algo bastante improbable que ocurra, dado que hoy en día todo es digital, pero ciertamente no imposible. ¿Qué pasó entonces? Que al dañarse el doblaje de estos dos episodios (y Cartoon Network al percatarse de esto recién en la emisión) no le quedó más remedio que volver a repetir todo desde el inicio mientras intentan reparar este error.

¿Cuál es el problema aquí? Si no existe un respaldo íntegro de estos episodios, significa que tendrán que ser redoblados. Esto es algo que ya ha pasado anteriormente con Dragon Ball Z (loops perdidos) y Pokémon (episodios dañados) por lo que no sería algo totalmente descabellado.

¿Cuál es mi predicción entonces? Con suerte este problema debería estar solucionado a más tardar la próxima semana y Cartoon Network tendría que compensar este nuevo retraso emitiendo dos episodios por día en un comienzo.

¿Y si esto no ocurre? La verdad lo veo bastante improbable, ya que Toei parece empeñada en que la emisión del torneo finalice sí o sí antes del estreno de la película de Broly en Latinoamérica, por lo que estoy seguro de que, sea cual sea el caso, organizarán un plan de contingencia en conjunto con Cartoon Network para remediar toda esta problemática.

Por supuesto que esto no quita la gravedad del asunto, especialmente tratándose de un canal de paga, y empeora aún más el hecho de que Cartoon Network aún no se haya pronunciado oficialmente al respecto (contrariamente con el retraso de dos semanas, donde publicaron un comunicado en sus redes sociales).

Sea cual sea el caso, es evidente que aquí alguien cometió un gravísimo error con el material y que probablemente rodarán cabezas ante este evidente "descuido".

Para colmo estos errores ya no son ninguna novedad, debido a que anteriormente un episodio del torneo había sido transmitido casi en su totalidad sin la pista de voces pero el error se reparó en una emisión posterior.

Actualmente Dragon Ball Super es la serie de anime con más rating del canal, por lo que es irrisorio que se trate a los televidentes de esta manera. Ni Freezer fue tan cruel.

¡Espero que hayan disfrutado este artículo y les haya parecido informativo! ¿Y ustedes qué creen que sucedió? ¿Están de acuerdo con la explicación proporcionada o tienen alguna otra teoría? Por supuesto que en cuanto haya novedades sobre este asunto, como siempre serán publicadas inmediatamente. ¡Así que estén atentos!