Toy Story 4: Actor de doblaje de Woody en España se declara en huelga

Hace algunas semanas fue publicado el nuevo trailer de Toy Story 4 en España, la nueva entrega de la saga juguetera de Pixar y Disney que se estrenará este verano. Sin embargo los fans ibérico se llevaron una muy amarga sorpresa y es que la voz de Woody en ese país fue reemplazada. 

Oscar Barberán, actor de doblaje español quien le dio vida al vaquero Woody en las primeras tres entregas de la franquicia se ha declarado en huelga y está luchando por unas condiciones más dignas dentro de la industria, en la que lleva más de dos décadas y en donde, una vez más, las condiciones salariales son paupérrimas si se tiene en cuenta el volumen de ingresos que estas películas tienen. Un ejemplo de esto es que mientras Toy Story 3 recaudó cerca de 30 millones de Euros en España, a los actores de doblaje se les suele pagar 1000€ por participar en un papel protagonista en estas producciones.

Aunque Barberán no quiere entrar en conflicto con Disney, está negociando las condiciones para doblar la Toy Story 4, que se estrenará en junio. Barberán se lamenta de que los actores de doblaje no dispongan de representantes que luchen por sus condiciones, teniendo que ser ellos mismos los que tengan que lidiar con grandes compañías como es el caso de Disney.

No es la primera vez que ocurre este tipo de situaciones, porque en Latinoamérica, Carlos Segundo, quien fuera la voz de Woody en las primeras dos entregas de Toy Story en nuestro continente, rechazó la oferta económica por parte de Disney Character Voices International, ya que argumentaba que no se le pagarían regalías suficientes por los múltiples usos que le dan a sus loops no sólo en las películas.

Después de no recibir respuesta alguna de Raul Aldana (entonces Director Creativo de Disney Character Voices International en Latinoamérica) y tras intentos fallidos para negociar su participación en Toy Story 3 (ya sea directamente con Disney o por intermedio de Taller Acustico) fue reemplazado primero por Braulio Sosa en los trailer y luego por Arturo Mercado Jr. para el doblaje de la película, lo cual rompe un movimiento para dignificar el salario por el uso y explotación del talento y voz de los actores en diferentes medios conocidos, y lo peor, un movimiento de respeto a las voces originales de los personajes, problema que perjudica al publico que quiere disfrutar de las voces originales.

Si bien, es cierto que ningún actor de doblaje es eterno, pero la forma en como se han cambiado a los actores originales en los últimos años no ha sido la correcta pues es una falta de respeto hacia el publico.

Al final, cuando Raul Aldana abandona la dirección creativa, Carlos Segundo no pudo retomar a Woody por políticas de la compañía pese a que de nuevo trabaja para los doblajes de Disney.

Se espera que las negociaciones salgan adelante y que este verano los españoles puedan escuchar al Woody de siempre sin problemas.