España: Se estrena versión censurada de Dragon Ball Super
Por
Cristóbal Sepúlveda
el
21.2.17
Por fin llegó el día que muchos españoles esperaban, ya que se acaba de estrenar Dragon Ball Super por las pantallas de Boing. Sin embargo, el primer capítulo dejó una sensación agridulce debido a algunos problemas que detallaremos a continuación.
Algo que ya había causado polémica antes de su estreno, fue el reemplazo de la voz de Gokú, sin ninguna razón aparente; pero el problema más grande es que nuevamente la serie fue censurada, específicamente las escenas en donde Trunks golpea a una serpiente y la escena en donde el maestro Roshi le pregunta a Milk por "DVDs de chicas desnudas". Presentamos una comparativa a continuación:
Esta censura corresponde exactamente a la realizada en Francia, donde no solo se censuró el primer episodio sino que muchas escenas posteriores (como la batalla de Gokú con Bills), lo que hace suponer que TOEI se encuentra distribuyendo una versión censurada en Europa, o que al menos, solicitan la censura del material luego de finalizar el doblaje. Esto probablemente implica que la versión sin censura quedaría solamente para su comercialización en formato físico o digital.
Por otra parte, las canciones no fueron dobladas, transmitiéndose el opening totalmente en japonés, aunque con créditos en pantalla en español. El ending y el avance del próximo episodio no fueron emitidos, y la serie fue calificada para niños de 7 años en adelante.
Algo que ya había causado polémica antes de su estreno, fue el reemplazo de la voz de Gokú, sin ninguna razón aparente; pero el problema más grande es que nuevamente la serie fue censurada, específicamente las escenas en donde Trunks golpea a una serpiente y la escena en donde el maestro Roshi le pregunta a Milk por "DVDs de chicas desnudas". Presentamos una comparativa a continuación:
Por otra parte, las canciones no fueron dobladas, transmitiéndose el opening totalmente en japonés, aunque con créditos en pantalla en español. El ending y el avance del próximo episodio no fueron emitidos, y la serie fue calificada para niños de 7 años en adelante.
Con esta nueva información surgen dudas sobre qué versión será la que llegará a Latinoamérica, o si recibirá censura posterior al doblaje íntegro de la serie. Solo el tiempo lo dirá. Informaremos sobre cualquier novedad.