Anime Onegai anuncia el doblaje de ¡Que no es una porquería de videojuego!

Por el 12.3.22

En sus acostumbrados directos de los jueves, Anime Onegai anuncio su nuevo doblaje a estrenar, siendo ahora el caso para los cortos de anime de estilo chibi ¡Que no es una porquería de Videojuego! (Kusogette Iuna!), el cual llegará a la plataforma este cercano lunes 14 de marzo.


Montserrat Aguilar estuvo a cargo del doblaje de este proyecto con elenco conformado por 

  • Dafne Gallardo como Eliza
  • Gabriela Gris como Lilia
  • Betzabé Jara como Louise
  • Miguel Ángel Ruiz como Lydais
  • Enzo Fortuny como Marius
  • Erika Ugalde como Mary
  • Wendy Malvárez como Mina
  • Gerardo Vázquez como Narrador
  • Samuel Lazcano como Purios
  • Daniel Abundis como Rey


También cuentan en las voces adicionales con Alex Villamar, Dan Frausto, Jessie Garibay, Eduardo Martínez, Montserrat Aguilar, Monserrat Pérez, Oscar Lopez, Pablo Mejia, Raúl Estrada. En el equipo técnico acompañan:


  • Productor ejecutivo: Luz María Martínez.
  • Asistente de producción: Israel Herrera.
  • Director de doblaje: Montserrat Aguilar.
  • Supervisor de diálogos: Antonio Cárdenas.
  • Control de Calidad:  Ellie Rojo.
  • Estudio de doblaje: Anime Onegai.
  • Ingeniero de Sala: Elías García.
  • Ingeniero de mezcla: Enrique Lucio.
  • Manejo de materiales: David de la Torre


La historia se centra en un juego de rol que la gente llama “kusoge” (referencia a los juegos con mecánicas y diseños extravagantes o mal implementados). El personaje principal, Lidays, decide cambiar la historia del juego, reuniéndose con otros personajes mientras no se está jugando. Pero a medida que se equivocan en sus frases, la situación se descontrola.


Producido por el estudio Charaction, bajo la dirección de Yuzo Yamamoto, el anime se encuentra disponible en japonés con subtítulos en español, y está conformado por un total de 12 episodios.