Mob Psycho 100: Crunchyroll realizará recast en el doblaje en inglés del anime
Crunchyroll ha confirmado al medio de noticias de videojuegos Kotaku que la compañía buscará un nuevo reparto de los personajes de Mob Psycho 100 en su tercera temporada. Un portavoz de Crunchyroll ha dicho que se ha optado por grabar el simuldub de Mob Psycho 100 III en el estudio de producción de la compañía en Dallas y que para "conseguirlo sin problemas según nuestras directrices de producción y de casting, tendremos que volver a hacer algunos papeles."
Bang Zoom! Entertainment produjo los doblajes de las dos temporadas anteriores de Mob Psycho 100, donde la mayoría de los actores de doblaje de las dos temporadas anteriores no residen en Texas. El hecho sucede debió a que Crunchyroll está retomando las grabaciones en persona, dos años después de cambiaran (junto a Funimation) a la grabación remota debido a la pandemia de COVID-19. Después de docenas de doblajes producidos a distancia, muchos de ellos con talentos de todo Estados Unidos, Crunchyroll ha confirmado que ha volverá a traer al estudio a los talentos centrados en Texas.
El actor de voz Kyle McCarley reveló este mismo martes (20) en un vídeo que es posible que no regrese como el protagonista, Shigeo "Mob" Kageyama, porque Crunchyroll no está cumpliendo con su petición de que la empresa se reúna con los representantes del sindicato Screen Actors Guild - American Federation of Television and Radio Artists (SAG-AFTRA) para negociar un posible contrato en futuras producciones: "Me han dejado muy claro que, en el caso de la tercera temporada de Mob Psycho 100, Crunchyroll no va a producir esa serie con un contrato SAG-AFTRA", dijo McCarley, quien además de formar parte del Comité Directivo de Doblaje SAG-AFTRA, no suele trabajar en doblajes realizado en estudios que no estén sindicalizados.
McCarley dijo a Kotaku que la SAG-AFTRA era flexible y que habría estado dispuesta a aceptar cualquier condición razonable que planteara Crunchyroll, quien junto a "buena parte del reparto", se reunió para discutir las condiciones que querían. Según McCarley, sus condiciones se presentaron directamente al jefe de producción de Crunchyroll, también envió un correo electrónico al presidente de Crunchyroll, Rahul Purini, además del director de contenidos, director de personal, director de operaciones y al propio jefe de producción para reafirmar que su petición era sólo para una reunión con ellos.
McCarley declaró que la compañía se puso en contacto con él el 8 de septiembre para preguntarle por su disponibilidad para aparecer en la serie, algo que le pareció extraño dada la proximidad del estreno de la serie, el 5 de octubre. Justamente este lunes (19) recibió el jefe de producción de Crunchyroll le comunicó que la compañía declinó sus condiciones para reunirse.
"No sé por qué son tan firmemente antisindicales que ni siquiera aceptan tener una conversación al respecto. Me pareció una petición bastante razonable, pero habría que preguntarles por qué parecen no estar de acuerdo", dijo McCarley
Un doblaje sindical es un programa con un contrato SAG. Si un estudio no tiene contrato, los miembros no suelen trabajar para ellos, y el estudio tiene que contratar a talentos no sindicados en su lugar. La mayoría de los actores notables de cine y televisión son miembros del sindicato, lo que significa que la mayoría de las producciones también tienen que estar sindicadas para contratarlos. Sin embargo, la industria del doblaje está históricamente infrasindicalizada, especialmente en lo que respecta al anime.