I'm the Villainess, So I'm Taming the Final Boss: Crunchyroll estrena su doblaje latino en simuldub

Por el 15.10.22

Este sábado (15), Crunchyroll Latinoamérica estrenó en simuldub el primer episodio con doblaje latinoamericano de I'm the Villainess, So I'm Taming the Final Boss, un anime de comedia isekai  basado en las novelas ligeras de Sarasa Nagase, y adaptado por el estudio Maho Film.



Su doblaje se realizó en los estudios VSI Mexico City, bajo la dirección de Julio Bernal, traducción de Amalia Bobadilla y edición/mezcla de Yayo Osorio, y con un reparto conformado por:


  • Gabriela Ortiz como Aileen Lauren D'Autriche
  • Mauricio Pérez como Claude Jean Ellmeyer
  • Julio Bernal como Keith Eigrid
  • Armando Guerrero como Belzebuth
  • Mario Heras como Almond
  • Miguel Ángel Ruiz como Cedric
  • Montserrat Aguilar como Lilia
  • Raúl Soto como Rudolph
  • Voces adicionales: Roberto Cuevas, Mark Pokora, Carlos Mireles, Oscar Rangel, Brenda Montoya, Eduardo Martínez, Diana Nolan


La historia gira en torno a Aileen Lauren Dautriche, quien recuerda su vida anterior y llega a comprender su situación: ella está un mundo de un juego otome como la villana. Según los recuerdos de su vida anterior, la única ruta de Aileen en el juego es una fatalidad que conduce a una muerte desordenada. Pero si ella hace que el último jefe, el rey demonio Claude, se enamore de ella, ¡entonces podría evitar la perdición después de todo!. ¡El viaje de Aileen para cambiar las cosas y encontrar la felicidad está a punto de comenzar!


Crunchyroll subirá un nuevo episodio doblado del anime cada sábado, a la par que estrena otro nuevo desde su emisión en simulcast.