Documental: Así se grabó el doblaje latino de Dragon Ball (Parte 1)

Hace 3 largos años inicié un proyecto para intentar recuperar la calidad original del doblaje latinoamericano de Dragon Ball Z. Por fin, después de un arduo trabajo, dicho proyecto está a punto de finalizar y quise celebrarlo con la realización de un pequeño documental.

Este documental es resultado de un largo proceso de investigación y recopilación de datos, donde tuve la oportunidad de entrevistar a Arturo Vélez, ingeniero de audio de Intertrack que trabajó en el doblaje latino de Dragon Ball Z, y también a Carlos Salgado, quien fuera el dueño del desaparecido estudio, cuya entrevista podrán ver en el video en pequeños fragmentos.

Sin más que agregar, les presento el documental a continuación:


Como una petición personal, les pido a nuestros lectores que por favor me ayuden a compartir este video, fruto de largas horas de investigación y edición. Este es un proyecto hecho con mucho cariño y dedicación, con la finalidad de preservar con la mejor calidad posible nuestro patrimonio latinoamericano. Y también como un homenaje a todos los involucrados en el doblaje latino de Dragon Ball.

Sin nada más que agregar, ¡espero que lo disfruten! ¡Nos vemos en la próxima!