Star+ estrena el doblaje latino de la segunda parte de Bleach: Thousand-Year Blood War
Tras haberse estrenado inicialmente esta sábado por Hulu en Estados Unidos, Star+ estrenó este martes (22) el primer episodio con doblaje en español latino para la segunda parte de Bleach: Thousand-Year Blood War, tras su estreno en la televisión japonesa este pasado 8 de julio.
🚨🎙️ Reparto de voces del doblaje de "BLEACH: Thousand-Year Blood War - The Separation".
— Bullet NOX (@BulletNox) August 23, 2023
⚙️ Estudio de doblaje: Macias Group
⚙️ Dirección: Jorge Roig pic.twitter.com/I2opFsRTxS
Al reparto (al menos en el primer episodio) se unen Luis Leonardo Suárez como Askin Nakk Le Vaar, Gabriela Hernández como Liltotto, Valeria Erives como Candice, Ana Karen Gumont como Giselle. La dirección sigue a cargo de Jorge Roig en IDF, con producción de Macias Group.
Sigue la historia de Ichigo Kurosaki, quien regresa al campo de batalla con su Zanpakuto para ayudar a los necesitados. Mientras tanto, la Sociedad de Almas observa un aumento repentino en el número de Hollows que se destruyen en el Mundo de los Vivos. También reciben informes separados de residentes del distrito de Rukon que han desaparecido. Finalmente, el Seireitei, hogar de los Soul Reapers, es atacado por un grupo que se hace llamar Wandenreich. Liderados por Yhwach, el padre de todos los Quincies, los Wandenreich declaran la guerra a los Soul Reapers.
Tomohisa Taguchi (Twin Star Exorcists, Akudama Drive) sustituye a Noriyuki Abe en la dirección del anime en Studio Pierrot. Masashi Kudo regresa como diseñador de personajes, y Shiro SAGISU vuelve a componer la música.
La primera parte de Bleach: Thousand-Year Blood War, junto a la primera serie, están completamente disponibles en Star+ con doblaje y subtítulado en español latino. Un nuevo episodio doblado debería estarse estrenando cada martes.