One Piece: Netflix inicia el doblaje de la "Saga de Dessrosa" con el estreno del "Arco de Punk Hazard"

Por el 1.11.24

Tras un descanso de casi 4 meses, y un leve atraso de 48 horas, Netflix retoma este sábado (2) el estreno de nuevos episodios doblados al español latino de One Piece con el estreno del arco de Punk Hazard. En este caso, se han sumado los episodios 575 a 628 de la serie realizada por Toei Animation.

 

Emitido a lo largo de 2013, Punk Hazard es el 26ª arco de la serie, y además da inicio a la octava saga -y unas de las más destacadas- de la franquicia, la "Saga de Dessrosa". El doblaje se sigue realizando en Audiomaster Candiani, bajo la dirección de Luis Miguel Morales, con Luffy siendo realizado por Desireé GonzálezGabriel Basurto como Zoro, Georgina Sánchez como Nami, Alejandro Orozco como Usopp, Noé Velázquez como Sanji, Nallely Solís como Chopper, Kerygma Flores como Nico Robin, Manuel Campuzano como Franky, Óscar Flores como Brook y Víctor Hugo Aguilar como Jinbe. Al reparto se unen o reintegran:


  • Moises Palacios como Cesar Crown
  • Andrés Gutierrez Coto como Kin'emon
  • Jaime Collepardo (✞) como Shuzo
  • Ricardo Brust retoma a Z
  • Jocelyn Robles retoma a Ain
  • Mark Pokora como Hyotauros
  • Carlos Barragán como Vergo
  • Mónica Pavón como Monet
  • Pabla Hermann como Kozuki
  • Jesús Cortés como Vegapunk
  • Samanta Figueroa como Baby 5


La historia del Arco de Punk Hazard se desarrolla en una isla dividida en dos mitades extremas: una de fuego y otra de hielo. Los Sombrero de Paja, liderados por Luffy, llegan allí tras recibir una llamada de socorro. Descubren que un científico loco llamado Caesar Clown está llevando a cabo experimentos ilícitos con niños. 


Además de Punk Hazard, también figura del episodio 590 de One Piece, que presenta un crossover especial con Dragon Ball y Toriko. Inicialmente, esta nueva tanda de episodios estaba prevista para el 1 de agosto, pero la plataforma la pospuso sin previo aviso.


One Piece está disponible en Netflix con las opciones de doblaje y audio original con subtítulos, conteniendo además la transmisión actual del anime, que se emite en la plataforma una semana después de su emisión en Japón, contrario a Crunchyroll, que lo emite el mismo día.