¡Felices Fiestas y un Prospero 2023! Les desea ANMTV

Por el 24.12.22

Ya faltan pocos días para culminar el año 2022, que si bien, fue un año que había comenzado con vientos de guerra en el otro lado del mundo, ha sido también un año bastante controvertido dentro de la industria del entretenimiento, con muchas consecuencias (tanto positivas como negativas) para el público.


Por un lado, en nuestro continente ha sido uno de los que más ha sufrido por las decisiones tomadas por los ejecutivos de las grandes empresas distribuidoras de contenido audiovisual en diversas plataformas. Partiendo por la repentina desaparición de los canales Disney XD, FXM, Star Life, Disney Junior Brasil, Nat Geo Wild, Nat Geo Kids y Star Premium por parte de The Walt Disney Company debido a su necesidad de obligar al público a suscribirse en los servicios de streaming de su propiedad: Disney Plus y Star Plus. De la misma forma, tenemos que tras la adquisición de WarnerMedia por parte de Discovery Comunications, y su posterior fusión en Warner Bros. Discovery con David Zaslav al mando de esta, se suscitó un sin número de cancelaciones de contenido audiovisual producido por la Warner y sus diversas subsidiarias, así como la salida de contenido en los distintos canales y plataformas donde estos solían ser emitidos, bajo la excusa de ahorrar dinero y pagar la gran deuda que les dejó AT&T. Adicionalmente, el bloque TOONAMI desapareció (nuevamente) de la programación de Cartoon Network Latinoamérica, debido tanto a la finalización de su alianza con Crunchyroll como también la decadencia que ha tenido este segmento sin nada nuevo que ofrecer tras las polémicas que se presentaron con Dragon Ball Super en 2021.


Sumado a todo esto, este año el gremio de actores de doblaje mexicanos han tenido que padecer, no solo por el fallecimiento del legendario Miguel Ángel Ghigliazza (quien llevaba meses desaparecido), sino también por la decisión unilateral por parte de algunos estudios de doblaje de querer volver a la presencialidad sin mejorar las condiciones laborales de los actores de doblaje quienes han invertido su tiempo y dinero en la preparación de sus cabinas de grabación remotas, las dificultades que ha implicado para ellos el traslado a los estudios, entre otras necesidades. Tristemente, también tuvimos que presenciar como ha finales del año, dos referentes para la infancia de muchos, habían partido de este mundo. Así es, me estoy refiriendo a Jason David Frank, reconocido por su papel como Tommy Oliver en Power Rangers y a Kazuki Takahashi; creador de Yu-Gi-Oh!


Sin embargo, no todo han sido malas noticias. Este año también trajo cosas positivas, como la elección de Luis Manuel Ávila como sucesor de Luis Alfonso Mendoza en el papel de Gohan en Dragon Ball Super: Super Hero, donde el actor logró recrear lo mejor posible la esencia del difunto actor de doblaje, ofreciendo una magistral interpretación para el disfrute de quienes fueron a ver la película en las salas de cine. Por otro lado, Warner Channel estrenó su propio bloque titulado Wánime, dedicado a la emisión de animación japonesa dentro de su programación, no solo incluyendo a Dragon Ball Z Kai y Dragon Ball Super quienes ya llevaban rato en la programación (luego de haber abandonado Cartoon Network), sino también incluyendo más contenido oriental como Naruto, Boruto, Bleach, Death Note y Yashahime: Princess Half-Demon; aún en medio de los cambios que también sufrió este bloque por la salida de algunos animes producto de la alianza que tiene VIZ Media con Disney. Paralelamente, el retiro de algunos canales de Disney dieron espacio a nuevas señales, como Dreamworks Channel, y en Chile con un nuevo canal de anime, Senpai TV.


Este también ha sido un año positivo para aquellas personalidades de Hollywood que han sido victimas del monstruo que es (y sigue siendo) la industria cinematográfica y televisiva de Estados Unidos; siendo este el caso de Jhonny Depp quien finalmente logró ganar la demanda contra Amber Heard, el regreso de Brendan Fraser al cine tras haberse alejado del medio luego de haber denunciado el abuso que sufrió y Jenette McCurdy quien publicó un libro donde narra las situaciones que tuvo que soportar por culpa de su madre para convertirse en actriz y ser el sostén de su familia.


En cuanto a la industria del doblaje, los actores de Argentina finalmente consiguieron lo que tanto les ha costado conseguir por años a sus colegas mexicanos y venezolanos: La dignificación de sus salarios. Es así que, tras varios meses de huelga, la Asociación Argentina de Actores llegaron a un acuerdo con los estudios de doblaje donde consiguieron la recomposición salarial por perdida del poder adquisitivo de los salarios entre 2017-2021, ajustes por inflación junto con su respectiva clausula de revisión en caso de que supere el porcentaje pactado del 80%, aumento del valor del loop y la reposición de los contratos pactados entre los actores y estudios, los cuales estuvieron suspendidos durante el conflicto sindical. El único daño colateral: El cierre de Palmera Records.


Sin dudas, este ha sido un año muy noticioso, en donde nosotros como el equipo reporteril que somos, estuvimos aquí para ustedes, informándoles de lo último en cuanto a Anime, Manga y Televisión, emblema de este portal desde su fundación hace 15 años. Igualmente, les hemos traído una gran cantidad de reportajes y artículos que han planteado diversos temas de interés para nuestro público.


También, en el marco de nuestra campaña para exigir una localización exclusiva para Latinoamérica de los videojuegos de Pokémon, tuvimos la oportunidad de entrevistar a Nob Ogasawara, quien fuera traductor original del japonés al inglés desde Rojo y Azul hasta Pokémon Platino, a quien le hemos agradecido enormemente por la confianza depositada a nuestro equipo.


También, hemos podido estar presente en los estrenos más destacados en películas de anime, entre ello, nuestra presencia en rueda de prensa, y posterior premier-alfombra naranja, de Dragon Ball Super: Súper Héroes, la premier de One Piece: Film Red, y el seguimiento realizado a otros largometrajes como Jujutsu Kaisen 0SAO Progressive - Aria de una noche sin estrellas y My Hero Academia: Misión Mundial de Héroes.


Así mismo, durante todo este año, hemos traído para ustedes por medio de nuestra cuenta oficial de Twitter fragmentos de muchos animes, series animadas, especiales y demás contenido doblado al español latino, identificando a los actores y directores de doblaje que han participado en los mismos los cuales, en su gran mayoría, han agradecido y elogiado nuestros aportes al ser uno de los pocos medios de comunicación que ha dado visibilidad ha estos artistas anónimos que están detrás del micrófono deleitándonos con su talento. 


Todo esto no sería posible, de no ser por el valioso equipo liderado por Nielsen Souza y conformado por Cristóbal Sepúlveda, Caio Lage, Johel Rosales, Albert Cardozo, Adrián Sandoval, Carlos Andrés Gutiérrez, Marvin Duarte, Salma Hernández y quien les escribe, Jesús Mota, quienes hemos trabajado dura y arduamente para traerles noticias, artículos de opinión, columnas y todo lo relacionado a la cultura geek de Latinoamérica.


También quiero aprovechar este mensaje para agradecer enormemente a nuestro principal motor e impulsor de la versión latinoamericana de ANMTV: A Cristóbal Sepúlveda, quien confió en nosotros y nos ha apoyado a seguir adelante con este sitio, a pesar de la cantidad de comentarios negativos que puedan venir, incluso de algunos sujetos a los que en su momento se les brindó espacio para promocionar los proyectos de su productora en esta tribuna cuando más lo solicitaron, y que hoy en día, intentan mofarse de nuestro trabajo.


Por último, pero no menos importante, queremos agradecer a nuestros lectores por escogernos durante los 15 años de trayectoria que ya llevamos como referente en cuanto a lo último en la cultura geek y por brindar sus opiniones por cada información que surge en nuestra caja de comentarios. De verdad, muchísimas gracias.


Esperemos que luego de haber leído este mensaje, aprovechen este momento para compartir con sus seres queridos, convivir con los que están, recordar a los que ya no se encuentran con nosotros en este plano terrenal (siendo este, mi caso particular) y podamos comenzar el año 2023 lleno de energías y con toda la convicción de poder seguir adelante y así, poder alcanzar todos nuestros sueños y metas.


Sin nada más que agregar, culminamos este mensaje deseándoles a todos ustedes unas felices fiestas y un prospero año 2023, de parte del equipo reporteril de la versión latinoamericana de este, su portal, Anime, Manga y Televisión (ANMTV).


Como siempre digo al final de mis artículos de opinión y comentarios:


Larga vida y prosperidad.